The Chilantra Difference

Small Enough to Care, Big Enough to Deliver

How 'Big Box' Translators Operate

  • Most large translation businesses offer to translate from any one language to any other. That's hundreds of possible combinations! Ever wonder how they can undertake this great feat? Simply put, they use computer software to translate your project.
  • The problem with software translation is that the subtleties of meaning that arise through context, colloquialisms or industry terminology often are lost or mistranslated.
  • Another favorite cost saving technique used is to employ students as cheap alternatives to paying for professional staff. They often turnover their work force a number of times a year resulting in none of the consistency of translation that occurs when working with a translator on a longer term basis.
  • Improvements to your projects cannot be brought to your attention by a software program. For this you need a skilled, confident professional who has the experience to know what counts.
  • An initial affordable project becomes more and more expensive as charges are levied for every variation from the initially agreed scope.

The Chilantra Approach

  • We do not pretend to be experts in every language. We know we are however, the experts in Chinese languages. Trust in our staff's specialization.
  • Software translation is only ever used on the initial pass through a project. Every project is verified by a human translator after machine translation.
  • We do not employ students or part time translators. All staff are full-time, committed professionals who are available to work on building long term relationships with our customers.
  • For specialized translations we have a professional in the field proof read the document and amend it as necessary.
  • We use specialized glossaries published on the internet allowing us to keep abreast with the latest industry or technical terminology.
  • Every client is important to us, no matter the project size. We extend our client satisfaction guarantee to all. Our goal is no less than having every client as an available reference.
  • Our flexibility in responding to changes in the project scope is well known. We do not 'nickel and dime' our clients. We will work with you though the process in a straight forward, collaborative way helping make your project a success.
  • Cultural understanding is very important in language. Having experience in living in China and the USA allows our California based staff to understand the cultural mores of Chinese businesses. This understanding allows us to avoid mistakes that other translation companies inadvertently make, often to their clients embarrassment.

Warning: Be it a business document, a legal document, medical files, a web site or another publication, it is important to have it properly translated. Please validate that your chosen translator can meet your requirements in a professional manner and operates to the highest levels of business ethics and integrity.